Язык глаз в коммуникации людей разных культур

Информация » Психолингвистический анализ невербального общения представителей разных национальностей » Язык глаз в коммуникации людей разных культур

Страница 1

Глаза, части глаз и выражение глаз берут на себя особую роль в невербальном отражении человеческих эмоций, и в передаче самой разнообразной информации, причем в значительной мере в этом «повинно» строение глаза. Физиологи установили, что человеческий глаз уникален: в одной только радужной оболочке глаза можно насчитать порядка 250 характерных признаков, комбинации которых не повторяются даже у близнецов. Свойство и признаки глаз у конкретного человека с течением времени не меняются. Без постороннего вмешательства у человека со временем меняются многие индивидуальные черты: лицо, голос, вес, рост, цвет волос, нос, например, разрез или радужная оболочка глаз остаются неизменными.

Сегодня уже нет ни каких сомнений, в том, что в пределах одной культуры и одного языка жестов выражение глаз тоже неизменно, в том смысле, что имеет в них постоянное значение. (Огнев, Русев 1998, 156)

Русская кинема сощурить глаза – это мимический жест, который описывается как «слегка сжимая веки прикрывать глаза. Он передает смысл «зафиксировать свое внимание на ком-то или чем-то»; таким образом, фиксация глаз здесь отражает внимание жестикулирующего на объекте наблюдения. Жест подмигивать, означает нечто вроде предложение адресату участвовать сейчас вместе с жестикулирующим в некотором совместном деле, скрытом от посторонних людей, например розыгрыша некоего третьего лица. Или короче «я с тобой сейчас заодно». По видимому, с данного значения выводится важная роль данного глазного жеста в европейской культуре, где он является знаком приглашения к тайной любовной игре – флирту.

С психофизиологической точки зрения взгляд выполняет в коммуникационном акте главным образом функцию мониторинга, т.е. представляет собой физиологическую реакцию на возникающую у говорящего потребность увеличить или уменьшить объем информации, поступающей к нему по ходу акта коммуникации.

В целом ряде культур, в особенности там, где люди избегают вербальных высказываний о себе, например о том, как они себя чувствуют или что переживают, глаза и их выражения, а также взгляды относятся к важнейшим коммуникативным средствам. Таковы, в частности, азиатские, например, японская, малайская или филиппинская, культуры, в которых важную роль играет понимающий взгляд. Для диалогических взаимодействий в этих культурах характерна спокойная, свободная от эмоциональных и экспрессивных элементов речь. Однако существующие в них правила коммуникативного поведения предполагают, что каждый человек в разговоре относится к своему собеседнику чрезвычайно внимательно наблюдает за выражением его глаз и лица, следит за жестами и вообще с пониманием и доверием относится к разного рода невербальным сигналам, даже не имеющим исходно знакового характера.

В азиатских культурах использование понимающих взглядов является приоритетом невербальной диалогической стратегией. Однако и в русской культуре, допускающей словесные выражения эмоций, роль таких взглядов чрезвычайно высока; ср. связанные с ними расхожие житейские представления, а также сочетания укоризненный, осуждающий, испуганный, (одобрительный и неодобрительный взгляд), смотреть с сожалением с радостью, приветливо, раздраженно, добродушно и мн. др. выражения, передающие оценку поведения и состояние адресата. (Качкин 2003)

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Интересные материалы:

Психологические портреты родителей
Портрет родителя авторитарного (импульсивно-инертного) типа Эта группа родителей характеризуется активной жизненной позицией, стремлением руководствоваться своими собственными убеждениями вопреки уговорам со стороны (советам родственнико ...

Причины вызывающие фрустрацию
Фрустрация, как состояние, возникает всякий раз, когда физическое, социальное и даже воображаемое препятствие мешает или прерывает действие, направленное на достижение цели, удовлетворение потребности. Фрустрация создает, таким образом, н ...

Обзор понятия "мотив"
Термин "мотив" – русифицированное французское слово "motif", в буквальном смысле слова обозначает "побуждение", или от латинского слова "moveo" – двигаю. А.Н. Леонтьев так определяет мотив: "В ...

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.psychologyland.ru